На планці дуже погано видно що написаноНепогана з виду бельгієчка. До 24р.в.Напис на планці зфоткайте чіткіше.Шо в стволах?
Стволи в дуже доброму стані! Завтра на світлі сфоткаюНепогана з виду бельгієчка. До 24р.в.Напис на планці зфоткайте чіткіше.Шо в стволах?
Напишіть від руки. Там має бути назва чи фірми чи майстра і т.д.На планці дуже погано видно що написано
Дозвільник виявився трохи грамотним,а власне вмів прочитати по буквах і зложити в підходяще слово.От і вийшло приблизне словосполучення -Амурє!!!Молодець,але якби торохи розбирався в зброї,то відразу додув би по колодці,що вона явно не бельгійська,а чисто французька,ну а клеймо-напис на стволах так і говоре,що рушниця французька Пірле ( Е. Pirlet Armurier B-te, Paris ).А от клеймування вона пройшла повне в Бельгії,так як в "чорному"вигляді була привезена в Бельгію приблизно в 1920 році.Для чого і для кого історія про це мовчить,та і не потрібно воно нікому.Французьку школу зброярську школу ніколи не спутати!!В дозвіллі було написано (Амурє)
А такої ще не мав!!Були і такі як і у всіх фірмах.Бізнес ще не такі викидає перли.Хтось з великих хотів мати ніби бельгійку,але французького розливу.Особисто мені такий фортель зустрічався декілька разів.Ручна робота -не станок,а тому сприймайте те що є наяву.Особисто я спочатку дивлюся на роботу і почерк,а вже потім на клеймування.Тут для повного підтвердження повна французька школа,без всіляких сумнівів,а клеймо виготовлювача тому підтвердження.Повірочні клейма не є основні,а являються лише ПОВІРОЧНИМИ і все.Які були у мене пірле і які тримав у руках мали парижські клейма
Я думаю що там напис Моде
Думаю,що відразу після купівлі,бо словосполучення " Armurier B-te "-великий зброяр, в клеймі, залишилось від Пірле,а це клеймо тоді мало такий вигляд Е. Pirlet Armurier B-te, Paris, !!!Через деякий час він його поміняв на" Lien,Chapu & Mode" .Тоді виходить,що рушниця приблизно 34-35-х років випуску.Думаю десь таке вірогідно може бути до купівлі ним фірми Пірле
Нет!хочите продати.....